Curiosas expressões em armênio

A língua armênia é um idioma único e ancestral que vem sendo falado há séculos e séculos. E ao longo de sua existência, essa língua se desenvolveu e passou por diversas mudanças.

Surgiram muitos dialetos, cada um com suas próprias características e peculiaridades interessantes. Naturalmente, com o tempo, assim como acontece em outros idiomas, a língua armênia incorporou expressões idiomáticas curiosas – frases peculiares que as pessoas usam no cotidiano, muitas vezes sem nem perceber. Algumas dessas expressões podem ter significados semelhantes aos de outras línguas, enquanto outras são quase impossíveis de compreender sem o conhecimento da cultura armênia.

Apesar de a nossa língua portuguesa também ser muito rica, o armênio e o português acabam sendo bem diferentes entre si. Para mostrar essa diferença, vamos mostrar algumas expressões armênias curiosas, já que, recentemente, muitas ilustrações divertidas começaram a circular na internet, representando o significado literal delas – as artes foram feitas pela artista Maryush.

Expressões utilizadas no dia a dia em armênio

Tsavd tanem (Ցավդ տանեմ) – A tradução literal dessa frase é “Que eu leve sua dor”. Ela pode ser usada em diferentes contextos. Às vezes, expressa um amor muito forte, e, em outras, transmite empatia e solidariedade diante de uma situação difícil.

Seguindo a mesma linha de expressões que demonstram grande afeto, podemos destacar outras frases, como “mernem janid” (Մեռնեմ ջանիդ), que significa literalmente “Vou morrer pelo seu corpo”, e “jigyard utem” (Ջիգյարդ ուտեմ), cuja tradução literal é “Vou comer seu fígado”. Embora essas expressões possam parecer estranhas ou até assustadoras para quem não é falante nativo, elas são usadas principalmente por pais e avós para expressar amor incondicional e o desejo de proteger seus entes queridos a qualquer custo.

Ilustração representando a frase “gyard utem/vou comer seu fígado”

Outra expressão curiosa é “qoranam yes” (Քոռանամ ես), que significa literalmente “Que eu fique cego”. Esse ditado é usado para demonstrar empatia e preocupação quando algo ruim acontece com alguém.

Algumas dessas expressões podem ter diferentes significados dependendo do contexto. Uma das mais comuns e populares é “hors/Mors arev” (Հորս/Մորս արև), que significa “O sol do meu pai/mãe”. Essa frase é frequentemente utilizada para fazer um juramento ou promessa séria, indicando que a pessoa realmente cumprirá o que disse. Também pode ser usada em momentos de irritação ou frustração.

Outra expressão interessante é “eshi akanjin qnats” (Էշի ականջին քնած), que se traduz como “dormindo na orelha do burro”. Essa frase é usada para descrever alguém que está alheio ao que acontece ao seu redor ou que não presta atenção em nada.

Ilustração representando a frase “eshi akanjin qnats/dormindo na orelha do burro”

Algumas outras expressões curiosas

“Achkits ynknel” (Աչքից ընկնել) – essa expressão significa “cair do olho” e é usada para expressar desapontamento com alguém. Se uma pessoa faz algo que decepciona profundamente outra, pode-se dizer que ela “caiu dos olhos” dessa pessoa.

Outra frase bastante peculiar é “achkd luys” (Աչքդ լույս), que significa “luz para seu olho”. Essa expressão pode ser usada como uma forma de parabenizar alguém e desejar coisas boas. É uma frase comumente dita para felicitar uma nova mãe pelo nascimento de seu bebê. No entanto, também pode ser usada com tom sarcástico, significando algo como “ah, sério?”.

“Qtits trats” (Քթից թռած) – A tradução literal dessa frase é “saiu do nariz”, mas seu significado real é descrever uma pessoa que se parece muito com um parente, seja fisicamente ou em termos de personalidade. Um equivalente próximo no português seria “cara de um, focinho do outro” ou “tal pai, tal filho”.

Strange Armenian phrasesIlustração representando a frase “qtits trats/saiu do nariz”.

Como podemos perceber, a língua armênia está repleta de expressões curiosas e divertidas que podem parecer estranhas ou até assustadoras para quem não está familiarizado com elas. No entanto, ao interagir com falantes nativos, é possível compreender melhor o verdadeiro significado dessas frases e mergulhar na cultura rica e fascinante da Armênia.

Se você deseja se aprofundar ainda mais no idioma armênio, aprender do zero ou conhecer mais essas expressões, não deixe de conhecer os cursos de armênio oriental e ocidental do Armenian Virtual College (AVC). Aprendendo frases assim, você entenderá que elas carregam consigo a história, a criatividade e a identidade do povo armênio.

Para se inscrever no curso de armênio do AVC, basta clicar aqui.

Facebook
Twitter
LinkedIn
Email
Pedidos ou Contato?